Neutrino locales

Games, Plugins, Utils, Tools, 3rdParty, etc...
CuBe_X
Beiträge: 1
Registriert: Mittwoch 2. Juli 2003, 18:07

Tschechisch

Beitrag von CuBe_X »

Hallo,

bin gerade am Übersetzen ins Tschechische...8)

Gruss CuBe_X
platanos
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 45
Registriert: Donnerstag 27. November 2003, 20:01

Linux mit griechisch sprachen menu

Beitrag von platanos »

Hallo

Kann mir jemand sagen wie ich beim Linux- Image in der D-Box2 die griechische Sprache reinbekomme?! Oder mit irgendeinem Programm selber editieren kann? Oder ist das nicht "possible"?

Dieser Beitrag wurde schon 1 mal editiert, zum letzten mal von platanos am 27.11.2003 15:11.
-=Tha Skull=-
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 4
Registriert: Donnerstag 4. Dezember 2003, 14:51

Nederlands

Beitrag von -=Tha Skull=- »

[...] removed by thegoodguy (see http://cvs.tuxbox.org/cgi-bin/viewcvs.c ... text/plain for details)

NOT TESTED! :oops:
Wie kann ich das prüfen?
Einige Artikel werden nicht übersetzt, weil ich die Bedeutung davon nicht weiß. Schade
thegoodguy
Erleuchteter
Erleuchteter
Beiträge: 465
Registriert: Mittwoch 14. August 2002, 19:45

Beitrag von thegoodguy »

Hi -=Tha Skull=-,
Vielen Dank fuer Deine Muehe.
Wie kann ich das prüfen?
vgl. http://tuxbox.org/forum/viewtopic.php?p=165799#165799.
Ich committe es ins CVS, wenn du willst.
Nach einem commit werde ich deinen Post auch kuerzen, sonst laeuft uns der Thread zu schnell voll.
P.S. das jeweils erste Wort einer Zeile darf nicht geaendert werden (vgl. videomenu.videosignal_composite).
Zuletzt geändert von thegoodguy am Freitag 5. Dezember 2003, 14:10, insgesamt 1-mal geändert.
alexW
Developer
Beiträge: 631
Registriert: Donnerstag 24. Januar 2002, 12:21

Beitrag von alexW »

thegoodguy hat geschrieben:Ich wuerde es ja ins CVS committen wenn du willst.
Nein, ins CVS kann es nur kommen, sobald _mir_ seine e-Mail Adresse bekannt ist.
alexW
-=Tha Skull=-
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 4
Registriert: Donnerstag 4. Dezember 2003, 14:51

Re: Nederlands

Beitrag von -=Tha Skull=- »

NOT TESTED! :oops:
Wie kann ich das prüfen?
Einige Artikel werden nicht übersetzt, weil ich die Bedeutung davon nicht weiß. Schade
Tested! :D
Mit vielem dank zu thegoodguy und AlexW für die geduld :wink:
Surrimugge
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 44
Registriert: Mittwoch 30. Juli 2003, 11:22

Beitrag von Surrimugge »

So, hab mal die "Berndeutsche-Locale" a bisl korrigiert.

http://malekith.pointclark.net:8080/fre ... .2003).txt
thegoodguy
Erleuchteter
Erleuchteter
Beiträge: 465
Registriert: Mittwoch 14. August 2002, 19:45

Beitrag von thegoodguy »

@Surrimugge: Vielen Dank fuer dein Engagement.
Ein paar kleine Anmerkungen haette ich dennoch:
Am Dateianfang waren ein paar seltsame Bytes reingerutscht und das encoding war falsch (du hast vermutlich die bereits utf8 codierte datei nochmals von iso-8859-1 nach utf8 convertiert und somit die Dinge doppelt gemoppelt ;-)).
Hmm,
-options.off aus
-options.on ein
+options.off ein
+options.on aus
sieht auch komisch aus (vgl. http://lists.berlios.de/pipermail/tuxbo ... 14984.html). Ich habe das mal wieder auf die alten Werte gesetzt.
http://lists.berlios.de/pipermail/tuxbo ... 14985.html
Guck bitte mal deine anderen Aenderungen auch nochmals an - da gibt es noch ein paar seltsame Dinge. :cry:
Surrimugge
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 44
Registriert: Mittwoch 30. Juli 2003, 11:22

Beitrag von Surrimugge »

Mmmh, das einzige was ich verändert habe, waren die Übersetzungen.
Vom Code her sollte alles noch beim alten sein, da ich die Rev. 1.24 vom CVS geladen und verändert habe.
Diese speziellen Zeichen sind ja die Übersetzungen für die Umlaute, welche in der "ch.berndeutsch.locale Rev. 1.24" auch zu finden sind und auch im aktuellen Snapshot funktionieren.

Deine obige Vermutung könnte sich aber bestätigen. :P Ma gucken, ich werd's nochmal korrigieren.

Edit: So, hab's nochmals ab Rev.1.24 editiert. Das umwandeln hab ich gelassen. Sollte nun ein normales Textfile sein.
http://malekith.pointclark.net:8080/fre ... .2003).txt
loewe017
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 8
Registriert: Montag 20. Oktober 2003, 17:49

Beitrag von loewe017 »

hallo
wie kann ich russische Sparache in image einbauen?

danke
thegoodguy
Erleuchteter
Erleuchteter
Beiträge: 465
Registriert: Mittwoch 14. August 2002, 19:45

Beitrag von thegoodguy »

Du musst nur ein .locale uebersetzen und dann in eins der in http://tuxbox-forum.mine.nu/forum/viewt ... 814#179814 genannten Verzeichnisse ablegen.
Da russisch aber non-iso8859-1 Zeichen benoetigt, solltest du es als "bosanksi.locale" ablegen (im Moment wird der benoetigte Zeichensatz leider nicht automatisch erkannt und bosanksi ist die einzige andere Sprache die non-iso-8859-1 Zeichen enthaelt).
Kannst du es evtl. auf einen Webseite stellen und die url hier posten, damit wir das ganze in cvs nehmen koennen?
platanos
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 45
Registriert: Donnerstag 27. November 2003, 20:01

Beitrag von platanos »

Hallo

Ich habe eine locale Datei in die griechische Sprache editiert mit UltraEdit. Wenn ich die Datei jedoch in die DBox zurück kopiere, werden mir die komplette Wörter nicht angezeigt. Bzw. Das griechische Alphabet wird nicht akzeptiert..

Wisst ihr vielleicht von was das kommt und was man da machen könnte?
Disco1909
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 78
Registriert: Montag 17. Mai 2004, 20:55

Beitrag von Disco1909 »

Besteht noch bedarf am französischen locale?
könnte eventuell was einrichten, wenn es gewünscht wird.

Freundin ist Französin
thegoodguy
Erleuchteter
Erleuchteter
Beiträge: 465
Registriert: Mittwoch 14. August 2002, 19:45

Beitrag von thegoodguy »

http://cvs.tuxbox.org/tuxbox/apps/tuxbo ... cvs-markup
Auszug aus localize.cpp:

Code: Alles auswählen

#warning TODO: implement real check to determine whether we need a font with more than Basic Latin & Latin-1 Supplement characters
        return (
                (strcmp(locale, "bosanski") == 0) ||
                (strcmp(locale, "ellinika") == 0) ||
                (strcmp(locale, "russkij") == 0) ||
                (strcmp(locale, "utf8") == 0)
                /* utf8.locale is a generic name that can be used for new locales which need characters outside the ISO-8859-1 character set */
                ) ? UNICODE_FONT : ISO_8859_1_FONT;
Folglich musst du entweder einen unicode font spezifizieren (neutrino mit entsprechenden Kommandozeilen-Argumenten starten) oder das locale bosanski.locale, ellinika.locale, russkij.locale oder utf8.locale nennen, da es noch keine automatische erkennung gibt.
mash4077
Tuxboxer
Tuxboxer
Beiträge: 4654
Registriert: Samstag 27. April 2002, 12:19

Beitrag von mash4077 »

@thegoodguy

Hi,

wärst Du bitte so "good", den von Rainbow34 gefundenen Typo zu fixen!?

http://cvs.tuxbox-cvs.sourceforge.net/c ... cvs-markup

alt:
parentallock.changetolocked Bei vorgeperrten Bouquets

neu:
parentallock.changetolocked Bei vorgesperrten Bouquets

Danke!
mash
mash4077
Tuxboxer
Tuxboxer
Beiträge: 4654
Registriert: Samstag 27. April 2002, 12:19

Beitrag von mash4077 »

Many thanx to thegoodguy! :D

http://cvs.tuxbox-cvs.sourceforge.net/l ... 00123.html

Gruß
mash
platanos
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 45
Registriert: Donnerstag 27. November 2003, 20:01

Beitrag von platanos »

Hallo

Ich poste noch mal eine .aber mir kommt das richtig raus

EPGMenu.epgplus Γενική προβολή
EPGMenu.eventinfo Πληροφορίες για τη μετάδοση
EPGMenu.eventlist Προβλέπω το τρέχον πρόγραμμα
EPGMenu.head EPG - Πληροφορίες προγράμματος
EPGMenu.streaminfo Τεχνικές Πληροφορίeς
EPGPlus.actions Ενέργειες
EPGPlus.bybouquet_mode Μπουκέτα εξασφαλίζω
EPGPlus.bypage_mode Aπό τη σελίδα
EPGPlus.change_font_size Αλλαγή μεγέθους χαρακτήρα
EPGPlus.change_font_style Στιλ εγγραφής
EPGPlus.change_size Μεγάλη Αλλαγή
EPGPlus.channelentry_font κανάλια
EPGPlus.channelentry_separationlineheight Ύψος της ΓΡΑΜΜΗΣ μεταξύ των καταχωρήσεων καναλιών
EPGPlus.channelentry_width Πλάτος των ονομάτων καναλιών
EPGPlus.channelevententry_font πρόγραμμα
EPGPlus.edit_fonts Γραμματοσειρές ρυθμίσει
EPGPlus.edit_sizes Ρύθμιση διαστάσεις
EPGPlus.font_style_bold Χόνδρο
EPGPlus.font_style_italic Ψιλό
EPGPlus.font_style_regular Κανονικό
EPGPlus.footer_fontbouquetchannelname Διορθώνω μπουκέτα ~/Oνομα καναλιού
EPGPlus.footer_fontbuttons Μπάρα
EPGPlus.footer_fonteventdescription Τίτλος 1 selekt. εκπομπή
EPGPlus.footer_fonteventshortdescription Τίτλος 2 selekt. εκπομπή
EPGPlus.head Γενική προβολή (EPG Plus)
EPGPlus.header_font Μενού τίτλος
EPGPlus.horgap1_height Höhe hor. Lücke 1
EPGPlus.horgap2_height Höhe hor. Lücke 2
EPGPlus.next_bouquet Μπουκέτο μπροστά
EPGPlus.options Επιλογή
EPGPlus.page_down Σελίδα πίσω
EPGPlus.page_up Σελίδα Μπροστά
EPGPlus.prev_bouquet Μπουκέτα πίσω
EPGPlus.record Ενεγράφη
EPGPlus.refresh_epg Ανανέωση
EPGPlus.remind Σημαδεύω
EPGPlus.reset_settings Ρυθμίσεις Επαναφέρω
EPGPlus.save_settings Αποθηκεύω τις ρύθμισης
EPGPlus.scroll_mode Scroll Mode
EPGPlus.select_font_Επιλέγω γραμματοσειρά
EPGPlus.settings Ρυθμίσεις
EPGPlus.slider_width Άνοιξε το σήμα
EPGPlus.stretch_mode Stretch Mode
EPGPlus.swap_mode Αλλάζω
EPGPlus.timeline_fontdate Ώρα Ημερομηνίας
EPGPlus.timeline_fonttime Ώρα χρόνου
EPGPlus.vergap1_width Breite ver. Lücke 1
EPGPlus.vergap2_width Breite ver. Lücke 2
EPGPlus.view_mode Mέθοδος
GENRE.ARTS.0 Τέχνη/Κουλτούρα
GENRE.ARTS.1 Καλλιτεχνικές εκπομπές
GENRE.ARTS.10 Τέχνη-/Κουλτούρα-περιοδικό
GENRE.ARTS.11 Τρόπος
GENRE.ARTS.2 fine arts
GENRE.ARTS.3 Θρησκεία
GENRE.ARTS.4 Τέχνη ανθρώπων
GENRE.ARTS.5 Literatur
GENRE.ARTS.6 Έργο/σινεμά
GENRE.ARTS.7 πειραματικό Έργω/Βίντεο
GENRE.ARTS.8 Rundfunk/Presse
GENRE.ARTS.9 Διαφήμιση στα μέσα ενημέρωσης
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 Παιδία /Παιδικό πρόγραμμα
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 Πρόγραμμα Για Vorschulkinder
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 Πρόγραμμα απασχόλησης απο 6 Μέχρι 14-Χρόνων
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 Πρόγραμμα απασχόλησης απο 10 Μέχρι 16-Χρόνων
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 Πληροφορία-και πρόγραμμα εικόνας
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 Trickfilm
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 Doku/Περιοδικό
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 Φύση/Ζώα/Umwelt
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 Φυσική επιστήμη και τεχνολογία
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 Ιατρική/Φυσιολογία/Ψυχολογία
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Ξένη χώρα/Αποστολή
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 Sozial- und Geisteswissenschaften
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 Περαιτέρω κατάρτιση
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 Γλώσσα
GENRE.MOVIE.0 Spielfilm / Δραματικό
GENRE.MOVIE.1 Kriminalfilm/θρίλερ
GENRE.MOVIE.2 Ταινία περιπέτειας/Western/Πολεμική ταινία
GENRE.MOVIE.3 Επιστημονική φαντασία/Φαντασία/Φρίκη
GENRE.MOVIE.4 Κωμωδία
GENRE.MOVIE.5 Soap/Melodram/Folklore
GENRE.MOVIE.6 Ρομαντικό
GENRE.MOVIE.7 serious/classical/religious/historical movie/drama
GENRE.MOVIE.8 adult κινηματογράφος/Δράμα
GENRE.MUSIC_DANCE.0 Μουσική/Ballet/Χορός
GENRE.MUSIC_DANCE.1 Rock/Pop
GENRE.MUSIC_DANCE.2 serious music/Klassik
GENRE.MUSIC_DANCE.3 Volksmusik
GENRE.MUSIC_DANCE.4 Jazz
GENRE.MUSIC_DANCE.5 Musical/Oper
GENRE.MUSIC_DANCE.6 Ballet
GENRE.NEWS.0 Ειδήσεις
GENRE.NEWS.1 Ειδήσεις/Καιρός
GENRE.NEWS.2 Ειδήσεις/περιοδικό
GENRE.NEWS.3 Dokumantation
GENRE.NEWS.4 Diskussion/Interview/Debatte
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
GENRE.SHOW.1 Gameshow/Quiz
GENRE.SHOW.2 Varietee
GENRE.SHOW.3 Talkshow
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 Sozial & Politikereignisse / Wirtschaft
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 Magazin/Report/Dokumentation
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 Wirtschaft und Soziales
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 Besondere Menschen
GENRE.SPORTS.0 Σπορ
GENRE.SPORTS.1 Μεγάλα γεγονότα (ολυμπιακά παιχνίδια, Παγκόσμια πρωταθλήματα usw.)
GENRE.SPORTS.10 equestrian
GENRE.SPORTS.11 martial sports
GENRE.SPORTS.2 Αθλητικά περιοδικά
GENRE.SPORTS.3 Ποδόσφαιρο
GENRE.SPORTS.4 Τένις
GENRE.SPORTS.5 Mannschaftssport
GENRE.SPORTS.6 Leichtathletik
GENRE.SPORTS.7 Motorsport
GENRE.SPORTS.8 Wassersport
GENRE.SPORTS.9 Wintersport
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 Reise & Freizeit
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 Reisen und Tourismus
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 handicraft
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 Motor
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 Fitness und Gesundheit
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 Kochen
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 Einkauf
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 Garten
GENRE.UNKNOWN Αγνώριστη Κατηγορια
apids.hint_1 Geben Sie die zu streamenden APIDs ein,
apids.hint_2 getrennt durch ' ' in hexadezimaler Form
apidselector.head Επιλογή Γλωσσάς
audiomenu.PCMOffset Ρυθμίσεις Έντασης PCM
audiomenu.analogout Αναλογικη Εξοδος
audiomenu.avs avs
audiomenu.avs_Eλεγχος όγκου ρύθμιση avs/ost
audiomenu.dolbydigital Αυτωματο ψηφιακός ήχος
audiomenu.head Ρυθμίσεις Ήχου
audiomenu.lirc lirc
audiomenu.monoleft Μόνο Αριστερa
audiomenu.monoright Μόνο Δεξia
audiomenu.ost ανατολή
audiomenu.stereo Στέρεο
audioplayer.add Προσθέτω
audioplayer.artist_title Interpret, Titel
audioplayer.building_search_index Παρέχετε το δείκτη αναζήτησης
audioplayer.button_select_title_by_id Suche n. ID
audioplayer.button_select_title_by_name Suche n. Name
audioplayer.defdir Start-Verz.
audioplayer.delete Διαγράφω
audioplayer.deleteall Όλα τα Διαγράφω
audioplayer.display_Φάκελο έλεγχου
audioplayer.enable_sc_metadata Aktiviere Shoutcast Meta-Daten Parsing
audioplayer.fastforward schneller Vorl.
audioplayer.follow Selektiere akt. Track
audioplayer.head Λίστα ήχου
audioplayer.highprio Υψηλή προτεραιότητα αποκωδικοποίησης
audioplayer.id3scan Scanne ID3-Tags
audioplayer.jump_backwards οπίσθιος.άλμα
audioplayer.jump_dialog_hint1 Εισάγετε παρακαλώ προορισμό
audioplayer.jump_dialog_hint2 (relativ, in Sekunden)
audioplayer.jump_dialog_title Ο προορισμός κλάδων εισάγεται
audioplayer.jump_forwards Στο επόμενο
audioplayer.keylevel Πλήκτρο-Διακόπτης
audioplayer.name Audioplayer
audioplayer.pause Πάγωμα εικόνας
audioplayer.play Αναπαραγωγή
audioplayer.playing Τρέχον Τραγούδι
audioplayer.playlist_fileerror_msg Το αρχείο δεν μπορεί να εφαρμοστή:
audioplayer.playlist_fileerror_Λάθος τίτλου
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg θέλετε αυτό το αρχείο να αντιγραφή?:
audioplayer.playlist_fileoverwrite_Τίτλο Αντίγραφο?
audioplayer.playlist_name Όνομα λίστας αρχείου
audioplayer.playlist_name_hint1 Εισάγετε στα ονόματα αρχείων του Playlist
audioplayer.playlist_name_hint2 Η επέκταση.m3u είναι συνημμένο αυτόματα
audioplayer.reading_files Lese die Metadaten ein
audioplayer.repeat_on Το Repeatmodus ενεργοποιεί
audioplayer.rewind γρήγορο Rückl.
audioplayer.save_playlist Λίστα αποθηκεύω
audioplayer.screensaver_timeout Bildschirmschoner (min, 0=aus)
audioplayer.select_title_by_Αναζητήσει τίτλου με όνομα (SMS)
audioplayer.show_playlist Επιλέγω Λίστα
audioplayer.shuffle Shuffle
audioplayer.stop Στοπ
audioplayer.title_artist Titel, Interpret
audioplayerpicsettings.general Audioplayer / Bildbetrachter
blank.event
bookmarkmanager.delete Διαγράφω
bookmarkmanager.name Bookmarks
bookmarkmanager.rename Μετονομασία
bookmarkmanager.select Επιλογές
bouqueteditor.add Προσθέτω
bouqueteditor.bouquetname Ονομα στο Μπουκετο
bouqueteditor.delete Διαγράφω
bouqueteditor.discardingchanges Η αλλαγή είναι άκυροι.παρακαλώ περιμένετε ...
bouqueteditor.hide Κρύβω
bouqueteditor.lock Κλειδώνω
bouqueteditor.move Μεταθέτω
bouqueteditor.name Επεξεργασίες Μπουκέτα
bouqueteditor.newbouquetname Καινούργιο Όνομα στο μπουκέτο
bouqueteditor.rename Μετονομασία
bouqueteditor.return Τελειωμένο
bouqueteditor.savechanges? θέλατε τη αλλαγή στην μνήμη?
bouqueteditor.savingchanges Η Αλλαγή μπαίνει στην μνήμη παρακαλώ περιμένετε ...
bouqueteditor.switch Κανάλι εγράφης /Διαγράφω
bouqueteditor.switchmode TV/Ράδιο
bouquetlist.head Μπουκέτα
cablesetup.provider Καλωδιακές Υπηρεσίες
channellist.head Όλα τα κανάλια
channellist.nonefound Δεν βρέθηκαν κανάλια!\Παρακαλώ αναζητήσει κανάλια με\n(dbox-Πλήκτρο -> σέρβις)
channellist.since Από %02d:%02d
colorchooser.alpha alpha
colorchooser.blue Μπλε
colorchooser.green Πράσινο
colorchooser.red Κόκκινο
colormenu.background Χρώμα Βάθους
colormenu.background_Πίσω Χρώμα
colormenu.fade Menüs faden
colormenu.font Γραμματοσειρές Μεγάλες
colormenu.gtx_alpha Διαφάνεια (GTX)
colormenu.head Χρώμα Ρυθμίσει
colormenu.menucolors Μενού Χρώμα
colormenu.statusbar Θέσει μπάρας
colormenu.textcolor Κείμενο Χρωμα
colormenu.textcolor_Κείμενο Χρωμα
colormenu.themeselect θέμα Επιλογής
colormenu.timing OSD ΤαιΜαουτ
colormenusetup.head Μενου Χρωμα
colormenusetup.menucontent Περιεχόμενο
colormenusetup.menucontent_inactive Περιεχόμενο απενεργοποιημένη
colormenusetup.menucontent_selected Περιεχόμενο Διαλογής
colormenusetup.menuhead Σελίδα τίτλου
colorstatusbar.head Μπάρα Χρωμάτων
colorstatusbar.text Μπάρα
colorthememenu.classic_theme Klassik
colorthememenu.dblue_theme DarkBlue Theme
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000 Theme
colorthememenu.head Επιλογές
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino Theme
date.Apr Απρ
date.Aug Αυγ
date.Dec Δεκ
date.Feb Φευ
date.Fri Παρ
date.Jan Ιαν
date.Jul Ιουλ
date.Jun Ιουν
date.Mar Μαρ
date.May Μαι
date.Mon Δευ
date.Nov Νοε
date.Oct Οκτ
date.Sat Σαβ
date.Sep Σεπ
date.Sun Κιρ
date.Thu Πεμ
date.Tue Τρι
date.Wed Τετ
emumenu.camd2 camd2
emumenu.camd3 camd3
emumenu.camd36 camd36
emumenu.camd37 camd37
emumenu.camd38 camd38
emumenu.evocamd EVOcamd
emumenu.gbox GBox
emumenu.mgcamd MGcamd
emumenu.newcamd NEWcamd
emumenu.scam SCAM
emumenu.sbmcamd SBMCAMD
epglist.head Πρόβλεψη - %s
epglist.noevents Δεν υπάρχουν πληροφορίες .
epgviewer.More_Screenings Επόμενα ραντεβού από αυτό το κανάλι
epgviewer.nodetaile Πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες
epgviewer.notfound Δεν βρίσκει στο πρόγραμμα πληροφορία(EPG)
eventlistbar.channelswitch Αλλάζω
eventlistbar.eventsort Ταξινομήσει
eventlistbar.recordevent Εγράφη
favorites.addchannel Der aktuelle Kanal wird dem Bouquet \n"Meine Favoriten" hinzugefügt. \nDie Speicherung benötigt einen Moment...
favorites.bouquetname Τα αγαπημένα Μου
favorites.bqcreated Bouquet "Μέσα στα αγαπημένα μου...\n
favorites.chadded Το τρέχον κανάλι προστέθηκε στα αγαπημένα μου...\n
favorites.chalreadyinbq Το τρέχον κανάλι είναι ήδη στα αγαπημένα μου ...\n
favorites.finalhint \Τα ακούσια προστιθέμενα κανάλια μπορούν επίσης\Τα Μπουκέτα που διορθώνεται.\n
favorites.menueadd Προσθήκη αγαπημένων καναλιών
favorites.nobouquets Τα αγαπημένα μου είναι δυνατόν μόνο με τις ενεργοποιημένα Μπουκέτα .
filebrowser.delete Διαγράφω
filebrowser.denydirectoryleave Startverzeichnis absolut
filebrowser.dodelete1 Θέλατε
filebrowser.dodelete2 Να διαγραφτεί?
filebrowser.filter.active Φίλτρο ανοιχτώ
filebrowser.filter.inactive Φίλτρο κλειστό
filebrowser.head Filebrowser
filebrowser.mark Σημειώνω
filebrowser.nextpage Σελίδα μπροστά
filebrowser.prevpage Σελίδα πίσω
filebrowser.scan Αναζητήσει αρχείου
filebrowser.select Επιλέγω
filebrowser.showrights Τα δικαιώματα αρχείων δείχνουν
filebrowser.sort.date (Ημερομηνία)
filebrowser.sort.name (Όνομα αρχείου )
filebrowser.sort.namedirsfirst (Όνομα αρχείου2)
filebrowser.sort.size (Μέγεθος)
filebrowser.sort.type (Τύπος)
filesystem.is.utf8 Σύστημα αρχείου
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
flashupdate.actionreadflash lese flash
flashupdate.cantopenfile Δεν ανοίγει το αρχείο
flashupdate.cantopenmtd Η συσκευή MTD δεν μπορεί να ανοίξει
flashupdate.checkupdate Αναζητήσει Για καινούργια λογισμικό
flashupdate.currentreleasecycle Κύκλος απελευθέρωσης
flashupdate.currentversion_sep Έκδοση λογισμικού
flashupdate.currentversiondate Ημερομηνία
flashupdate.currentversionsnapshot Τύπος Λογισμικού
flashupdate.currentversiontime Ώρα χρόνου
flashupdate.erasefailed Flash Διαγράφω λάθος
flashupdate.erasing Διαγράφω Flash
flashupdate.experimentalimage Επιλέξατε ένα Snapshot,Παρακαλώ προσέξτε,\Αυτή η έκδοση δεν είναι ελεγμένη και το Box\Μετά την αναβάθμιση να μην λειτουργοί .\Θέλετε αυτήν έκδοση σίγουρα installiert werden?
flashupdate.expertfunctions Σύστημα-Λειτουργίας
flashupdate.fileis0bytes Μέγεθος αρχείου Είναι 0 μπιτ
flashupdate.fileselector Αρχείου -επίλογο
flashupdate.flashreadyreboot Το Λογισμικό με επιτυχία geflasht.\nΤο DBox Θα κάνει τώρα Επανακινισει .
flashupdate.getinfofile Φόρτωσε την πληροφορία εκδόσεως
flashupdate.getinfofileerror Η πληροφορία δεν φορτώνει
flashupdate.getupdatefile Φορτώνω την αναβάθμιση
flashupdate.getupdatefileerror Δεν φορτώνεται η αναβάθμιση
flashupdate.globalprogress Συνολικη Κατάσταση :
flashupdate.head Αναβαθμίζω
flashupdate.md5check Έλεγχος Λογισμικού
flashupdate.md5sumerror Το Λογισμικό έχει λάθος
flashupdate.msgbox Βρεθήκανε και καινούργια λογισμικά :\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nΘέλετε αυτό το λογισμικό τώρα herunterladen\nund installieren?
flashupdate.msgbox_manual Βρέθηκε ένα καινούργιο λογισμικό :\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nΘέλετε αυτό το λογισμικό τώρα installieren?
flashupdate.mtdselector Partitions-Επιλογή
flashupdate.programmingflash Προγραμματίζω Flash
flashupdate.proxypassword Κωδικός
flashupdate.proxypassword_hint1 Δώστε τον
flashupdate.proxypassword_hint2 Proxy-κωδικό μέσα
flashupdate.proxyserver Proxy Όνομα
flashupdate.proxyserver_hint1 Δώστε το Proxy Όνομα η το IP μέσα (Host:Port)
flashupdate.proxyserver_hint2 Ένα καινό δεν αντιστοιχεί σε Proxy
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserver
flashupdate.proxyusername Όνομα χρηστή
flashupdate.proxyusername_hint1 Δώσε το Proxy-Όνομα χρηστή μέσα
flashupdate.proxyusername_hint2 Ένα καινό δεν αντιστοιχει Authentifizierung
flashupdate.readflash ganzes Διαβάζω το Λογισμικό
flashupdate.readflashmtd einzelne Partition auslesen
flashupdate.ready Τέλος
flashupdate.reallyflashmtd Θέλατε το Flashvorgang να ολοκληρώσετε πραγματικά?\n\nFalls ein Fehler auftritt oder das Image nicht\nfunktionfähig ist, wird Ihre DBox nicht mehr booten.\n\nImagename: %s\nZiel: %s
flashupdate.savesuccess Das Image wurde erfolgreich unter dem\nDateinamen %s gespeichert.
flashupdate.selectimage Διαθέσιμα λογισμικά
flashupdate.squashfs.noversion Bei SquashFS Updates werden Versionsüberprüfungen derzeit nur bei Web-Updates unterstützt.\nWollen Sie das ausgewählt Image wirklich installieren?
flashupdate.titlereadflash Flash Διαβάσω
flashupdate.titlewriteflash Flash Γράφω
flashupdate.updatemode αναβαθμίσει μεθόδου
flashupdate.updatemode_Μέθοδος Διαδιχτιου
flashupdate.updatemode_manual χειροκίνητη (ftp)
flashupdate.url_file Konfigfile
flashupdate.versioncheck Έλεγχος λογισμικού
flashupdate.writeflash Όλο λογισμικό τρέξτε
flashupdate.writeflashmtd einzelne Partition einspielen
flashupdate.wrongbase Η έκδοση κύκλων απελευθέρωσης παρεκκλίνει,παρακαλώ\πρώτα νέο πλήρης-Image εγκαταστήστε!
fontmenu.channellist Λίστα καναλιών
fontmenu.epg EPG
fontmenu.eventlist Eventlist
fontmenu.gamelist Λίστα παιχνιδιού
fontmenu.head Ρυθμίσει γραμματοσειράς
fontmenu.infobar πίνακας ενημέρωσης
fontsize.channel_num_zap Απευθείας επιλογή
fontsize.channellist Λίστα κανάλιων
fontsize.channellist_descr Περιγραφή
fontsize.channellist_number Νούμερο
fontsize.epg_date EPG Ημερομηνία
fontsize.epg_info1 EPG Πληροφορία 1
fontsize.epg_info2 EPG Πληροφορία 2
fontsize.epg_title EPG Τίτλος
fontsize.eventlist_datetime Eventlist Ημερομηνία/Ώρα
fontsize.eventlist_itemlarge Eventlist Μεγάλο
fontsize.eventlist_itemsmall Eventlist Μικρό
fontsize.eventlist_title Eventlist Τίτλος
fontsize.filebrowser_item Dateibrowser-Γράψτε
fontsize.gamelist_itemlarge Μεγάλο
fontsize.gamelist_itemsmall Μικρό
fontsize.hint Font wird initialisiert,\Παρακαλώ περιμένετε ...
fontsize.infobar_channame Μπάρα καναλιών
fontsize.infobar_info Μπάρα πληροφοριών
fontsize.infobar_number Μπάρα νούμερο
fontsize.infobar_small Μπάρα μικρή
fontsize.menu Μενού κείμενο
fontsize.menu_info Μενού Πληροφορία
fontsize.menu_title Μενού Τίτλος
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
infoviewer.epgnotload Η πληροφορίες ακόμα δεν φορτώθηκαν...
infoviewer.epgwait Περιμένετε από EPG-πληροφορίες...
infoviewer.eventlist EPG/Προβολή
infoviewer.languages Επιλογή Φωνής
infoviewer.motor_moving Τοποθετήσει κεραίας
infoviewer.nocurrent Δεν υπάρχει πληροφορία στο πρόγαμα που επιλέξατε
infoviewer.noepg Δεν υπάρχουν EPG πληροφορίες διαθέσιμες
infoviewer.notavailable Το κανάλι δεν είναι διαθέσιμο .
infoviewer.selecttime σήμα ενάρξεως
infoviewer.streaminfo ομάδα γνωρισμάτων
infoviewer.subchan_disp_pos Unterkanalanzeige
infoviewer.subservice Bildregie
infoviewer.waittime Περιμένετε από ρόλοι...
ipsetup.hint_1 Χρησιμοποιήστε 0..9 η πανό/κάτω
ipsetup.hint_2 OK speichert, Home bricht ab
keybindingmenu.RC Τειλεχηρεστίριο
keybindingmenu.addrecord Προσθήκη χρονοδιακόπτη
keybindingmenu.addrecord_head Προσθήκη χρονοδιακόπτη
keybindingmenu.addremind Τα χρονόμετρα μετατροπής προσθέτουν
keybindingmenu.addremind_head Τα χρονόμετρα μετατροπής προσθέτουν
keybindingmenu.allchannels_on_ok Λίστα καναλιών
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Μπουκέτα-κανάλια
keybindingmenu.bouquetdown Μπουκέτο Πίσω
keybindingmenu.bouquetdown_head Μπουκέτο Πίσω πλήκτρο
keybindingmenu.bouquethandling OK-πλήκτρο για
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Μπουκέτο λίστα
keybindingmenu.bouquetup Επόμενο Μπουκέτο
keybindingmenu.bouquetup_head Μπουκέτο επόμενο πλήκτρο
keybindingmenu.cancel Κλείσε τι λίστα
keybindingmenu.cancel_head Κλείσε την λίστα καναλιών
keybindingmenu.channeldown Κανάλι κάτω
keybindingmenu.channeldown_head Κανάλι κάτω πλήκτρο
keybindingmenu.channellist Λίστα καναλιών
keybindingmenu.channelup Κανάλι επάνω
keybindingmenu.channelup_head Κανάλι επάνω πλήκτρο
keybindingmenu.head Ρύθμιση πλήκτρων
keybindingmenu.lastchannel Τελευταίο κανάλι
keybindingmenu.lastchannel_head Τελευταίο κανάλι
keybindingmenu.modechange Αλλαγή επιλογής
keybindingmenu.pagedown Σειρά κάτω επάνω
keybindingmenu.pagedown_head Σειρά κάτω επάνω
keybindingmenu.pageup Σειρά Πανό κάτω
keybindingmenu.pageup_head Σειρά Πανό κάτω
keybindingmenu.quickzap Γρήγορες αλλαγές
keybindingmenu.repeatblock Ρυθμός
keybindingmenu.repeatblockgeneric Anfangsverzögerung
keybindingmenu.sort Αλλαγή ταξινομήσεις
keybindingmenu.sort_head Αλλαγή ταξινομήσεις
keybindingmenu.subchanneldown Κάτω κανάλι πίσω
keybindingmenu.subchanneldown_head Κάτω κανάλι πίσω
keybindingmenu.subchannelup Κάτω κανάλι συνεχεία
keybindingmenu.subchannelup_head Κάτω κανάλι συνεχεία
keybindingmenu.tvradiomode Τηλεόραση-/Ράδιο-Επιλογή
keybindingmenu.tvradiomode_head Τηλεόραση-/Ράδιο-Επιλογή
keybindingmenu.zaphistory Zapping-History Bouquet
keybindingmenu.zaphistory_head Zapping-History Bouquet
keychooser.head Καινούργιο πλήκτρο ρύθμισε
keychooser.text1 Παρακαλώ πατήστε πλήκτρο
keychooser.text2 Σε ακυρώσει περιμένετε ..
keychoosermenu.currentkey Παρόν πλήκτρο
keychoosermenu.setnew Καινούργιο Πλήκτρο ρύθμισε
keychoosermenu.setnone Χωρίς πλήκτρο
languagesetup.head Ρύθμιση Γλώσσας
languagesetup.select Γλώσσα
lcdcontroler.brightness Κανονική φωτεινότητα
lcdcontroler.brightnessstandby Εφεδρική φωτεινότητα
lcdcontroler.contrast αντίθεσις
lcdcontroler.head Ρύθμιση Οθόνης
lcdmenu.autodimm αυτόματο dimmen
lcdmenu.dim_brightness φωτεινότητα για Διάλειμμα Dimm
lcdmenu.dim_time dimm-Timeout
lcdmenu.head Ρύθμιση οθόνης
lcdmenu.inverse Αναστρέψτε
lcdmenu.lcdcontroler Αντίθεσις/φωτεινότητα
lcdmenu.power στάθμης ισχύος
lcdmenu.statusline Κατάσταση γραμμή
lcdmenu.statusline.both Βήματα/Έντασης
lcdmenu.statusline.playtime Πρόοδος μετάδοσης
lcdmenu.statusline.volume Ένταση
mainmenu.audioplayer Audioplayer
mainmenu.games Παιχνίδια
mainmenu.head Κεντρικό μενού
mainmenu.movieplayer Movieplayer
mainmenu.pausesectionsd EPG Διαβάσω
mainmenu.pictureviewer Εμφάνιση εικόνας
mainmenu.radiomode Ράδιο
mainmenu.recording Ενεγράφη
mainmenu.recording_start Εκκίνηση
mainmenu.recording_stop Στοπ
mainmenu.scartmode Scart-Είσοδος
mainmenu.scripts Skripte
mainmenu.service Σέρβις
mainmenu.settings Ρυθμίσεις
mainmenu.shutdown Αποσυνδέω
mainmenu.sleeptimer Χρονοδιακόπτης
mainmenu.tvmode Επιλογή τηλεόραση
mainsettings.audio Ήχος
mainsettings.colors Χρώμα/Θέματα/εγγραφή
mainsettings.head Ρυθμίσεις
mainsettings.keybinding Ρυθμίσει Πλήκτρων
mainsettings.language Γλώσσα
mainsettings.lcd LC- Οθόνη
mainsettings.misc Διάφορες Ρυθμίσεις
mainsettings.network Κάρτα διχτύου
mainsettings.recording Ενεγράφη
mainsettings.savesettingsnow Τις ρυθμίσεις τώρα τις αποθηκεύω
mainsettings.savesettingsnow_hint Η ρυθμίσεις τώρα αποθηκεύονται,\Παρακαλώ περιμένετε...
mainsettings.streaming Movieplayer
mainsettings.video Βίντεο
menu.back Πίσω
messagebox.back Πίσω
messagebox.cancel Άκυρο
messagebox.discard Θέλατε την αλλαγή να την αποβάλετε ?
messagebox.error Λάθος
messagebox.info πληροφορία
messagebox.no Όχι
messagebox.yes Ναι
miscsettings.bootinfo Ένδειξη πληροφορία στο φόρτωμα
miscsettings.bootmenu BootΜενού Ένδειξης
miscsettings.driver_boot Treiber- und Bootoptionen
miscsettings.fb_destination EXPERT! Boot-Konsole
miscsettings.general Διάφορα
miscsettings.head Διάφορες Ρυθμίσεις
miscsettings.hwsections HW τμήματα παρουσιάζω
miscsettings.infobar_sat_display Ένδειξη δορυφόρων
miscsettings.noaviawatchdog AVIA-Watchdog Ενεργό
miscsettings.noenxwatchdog eNX-Watchdog Ενεργό
miscsettings.pmtupdate PMT Χρήση αναπροσαρμογών
miscsettings.shutdown_real Εφεδρική τάση
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Καθυστερημένο κλείσιμο
miscsettings.sptsmode SPTS-Mode Οδηγός Φόρτωσης
miscsettings.startbhdriver BH-Mode Οδηγός Φόρτωσης
motorcontrol.head Μοτέρ-ρυθμίσει
movieplayer.bookmark Bookmarks
movieplayer.bookmarkname Bookmark όνομα
movieplayer.bookmarkname_hint1 Δώστε όνομα
movieplayer.bookmarkname_hint2 Για το καινούργιο Bookmark Εδώ
movieplayer.buffering Puffern...
movieplayer.defdir Εκκίνηση -Verz.
movieplayer.defplugin Εκκίνηση-Plugin
movieplayer.dvdplayback DVD
movieplayer.fileplayback αρχείο via VLC
movieplayer.goto Αναπήδηση Σε...
movieplayer.goto.h1 = -> απόλυτη επίβαση
movieplayer.goto.h2 +,- -> Σχετικοί επίβαση
movieplayer.head Movieplayer
movieplayer.nostreamingserver Αδύνατη η σύνδεση \με το Streamingserver Να γίνει .
movieplayer.pleasewait Παρακαλώ περιμένετε.\Η σύνδεση με το Streamingserver Τώρα γίνετε .
movieplayer.toomanybookmarks Έχετε κιόλας πολλά Bookmarks μέσα.\Πρέπει πρώτα ένα άλλο να διαγραφτεί .
movieplayer.tshelp1 Στοπ
movieplayer.tshelp10 ca. 10 Λεπτά πίσω
movieplayer.tshelp11 ca. 10 Λεπτά μπροστά
movieplayer.tshelp12 Hilfe: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
movieplayer.tshelp2 Επιλογή φωνής
movieplayer.tshelp3 Στάση /συνεχίζω
movieplayer.tshelp4 Bookmark Τοποθετώ
movieplayer.tshelp5 Χρόνο einblenden
movieplayer.tshelp6 ca. 1 Λεπτά πίσω
movieplayer.tshelp7 ca. 1 Λεπτά μπροστά
movieplayer.tshelp8 ca. 5 Λεπτά πίσω
movieplayer.tshelp9 ca. 5 Λεπτά μπροστά
movieplayer.tsplayback TS Αναπαραγωγή
movieplayer.tsplayback_pc TS Αναπαραγωγή με κωδικό
movieplayer.vcdplayback (S)VCD
movieplayer.vlchelp1 Στοπ
movieplayer.vlchelp10 ca. 10 Λεπτά πίσω
movieplayer.vlchelp11 ca. 10 Λεπτά μπροστά
movieplayer.vlchelp12 Hilfe: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
movieplayer.vlchelp2 Resync
movieplayer.vlchelp3 Στάση/συνεχίζω
movieplayer.vlchelp4 Bookmark Τοποθετώ
movieplayer.vlchelp5 Χρόνο Προβολής
movieplayer.vlchelp6 ca. 1 Λεπτά πίσω
movieplayer.vlchelp7 ca. 1 Λεπτά μπροστά
movieplayer.vlchelp8 ca. 5 Λεπτά πίσω
movieplayer.vlchelp9 ca. 5 Λεπτά μπροστά
movieplayer.wrongvlcversion Η λειτουργία δεν είναι δυνατή με τη χρησιμοποιημένη έκδοση του VLC
networkmenu.broadcast Broadcast
networkmenu.dhcp DHCP
networkmenu.gateway Σταθερή Gateway
networkmenu.head Ρυθμίσει κάρτας Διχτύου
networkmenu.ipaddress IP-Διεύθυνση
networkmenu.mount NFS/CIFS/FTPFS
networkmenu.nameserver Όνομα server
networkmenu.netmask Μάσκα διχτύου
networkmenu.setupnow Ρυθμίσει κάρτας Την αποθηκεύω
networkmenu.setuponstartup Στο ξεκίνημα την κάρτα την Τοποθετώ
networkmenu.show aktive Ένδειξης Ρυθμίσει κάρτας
networkmenu.test Τεστ δίχτυο
nfs.alreadymounted Ιδία λίστα gemountet.
nfs.automount Στο ξεκίνημα mounten
nfs.dir Κατάλογος/Ελεύθερος
nfs.ip Server IP
nfs.localdir Τοπικό/Κατάλογος
nfs.mount Δίκτυο Κατάλογος mounten
nfs.mount_options Mount-Optionen
nfs.mounterror Mount- Λάθος
nfs.mounterror_notsup Σύστημα αρχείου-Τύπου δεν συνεργάζεται.
nfs.mountnow Τώρα mounten
nfs.mountok Mount Πέτυχε
nfs.mounttimeout Mount-Λάθος: Άκυρο
nfs.password Κωδικός
nfs.remount Καινούργιο Κατάλογο mounten
nfs.type Τύπος
nfs.type_cifs CIFS
nfs.type_lufs FTPFS
nfs.type_nfs NFS
nfs.umount Φάκελος διχτύου unmounten
nfs.umounterror Umount-Λάθος
nfs.username Όνομα χρηστή
nfsmenu.head NFS/CIFS/FTPFS Ρυθμίσεις
nvod.percentage (%d%% Πέρασε)
nvod.starting (Αρχή in %d min)
nvodselector.directormode Τρόπος κατεύθυνσης εικόνων
nvodselector.head Άρχει χρόνο Επιλογής
nvodselector.subservice Προοπτικές
options.default Προδιάθεση της χρήσης
options.fb περισσότερο
options.null Μηδέν
options.off Κλειστό
options.on ανοιχτώ
options.serial Συριακό
parentallock.changepin Σταθερό κωδικό
parentallock.changepin_hint1 Δώσε εδώ καινούργιο κωδικό Μέσα!
parentallock.changetolocked Προτού κλειδωθούν τα Μπουκέτα
parentallock.head Κωδικός ανήλικων
parentallock.lockage Εκπομπές
parentallock.lockage12 Από 12 Χρόνων κλειδωμένο
parentallock.lockage16 Από 16 Χρόνων κλειδωμένο
parentallock.lockage18 Από 18 Χρόνων κλειδωμένο
parentallock.lockedchannel Κλειδωμένες Εκπομπές...
parentallock.lockedprogram Κλειδωμένα πρόγραμμα (FSK ab %d)
parentallock.never Όχι
parentallock.onsignal Bei gesendeter Vorsperre
parentallock.parentallock Ανήλικα
parentallock.prompt Δώσε κωδικό
pictureviewer.decode_server_ip Decoding-Server IP
pictureviewer.decode_server_port Decoding-Server Port
pictureviewer.defdir Start-Verz.
pictureviewer.head Bildbetrachter
pictureviewer.help1 Μενού-Modus
pictureviewer.help10 Ενδειξη -Modus
pictureviewer.help11 Καινούργια εικόνα φορτώνω
pictureviewer.help12 Προηγούμενι εικόνα
pictureviewer.help13 Επόμενη εικόνα
pictureviewer.help14 Ζουμ έξω
pictureviewer.help15 Ζουμ μέσα
pictureviewer.help16 Κίνηση επάνω
pictureviewer.help17 Κίνηση αριστερά
pictureviewer.help18 Κίνηση δεξιά
pictureviewer.help19 Κίνηση κάτω
pictureviewer.help2 Ένδειξης εικόνας
pictureviewer.help20 Αλλαγή ταξινομήσει
pictureviewer.help21 Bild unskaliert einlesen
pictureviewer.help22 Τρόπος Αφήνω
pictureviewer.help3 Αλλαγή ταξινομήσει
pictureviewer.help4 Bild unskaliert einlesen
pictureviewer.help5 παρουσιάστε τρόπο
pictureviewer.help6 Προηγούμε&#95
zexma
Tuxboxer
Tuxboxer
Beiträge: 2067
Registriert: Mittwoch 6. März 2002, 15:29

Beitrag von zexma »

emumenu.camd2 camd2
emumenu.schwarzglotz schwarzglotz
emumenu.schwarzglotz schwarzglotz
emumenu.schwarzglotz schwarzglotz
emumenu.schwarzglotz schwarzglotz
emumenu.evocamd EVOcamd
emumenu.gbox GBox
emumenu.mgcamd MGcamd
emumenu.newcamd NEWcamd
emumenu.scam SCAM
emumenu.sbmcamd SBMCAMD
joh, alles klar! :evil:
platanos
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 45
Registriert: Donnerstag 27. November 2003, 20:01

Beitrag von platanos »

Hallo
Ich hoff das gut gemacht habe. und mir info- geben

Danke
ArKay
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 30
Registriert: Freitag 8. Juli 2005, 19:54

Beitrag von ArKay »

LOCALE_FONTSIZE_IMAGEINFO_INFO
LOCALE_FONTSIZE_IMAGEINFO_SMALL

"fontsize.imageinfo_info"
"fontsize.imageinfo_small"

Diese beiden Strings gibt es in den .locale-Dateien nicht, werden also auch nicht von den Skripten in die Header kopiert. Muss man die jedes mal von Hand anlegen, wenn man neue locales hinzufügt? Werden wohl mind. in neutrino.cpp genutzt.

ArKay
mogway
Semiprofi
Semiprofi
Beiträge: 1287
Registriert: Montag 30. Dezember 2002, 08:02

Beitrag von mogway »

ArKay hat geschrieben:LOCALE_FONTSIZE_IMAGEINFO_INFO
LOCALE_FONTSIZE_IMAGEINFO_SMALL

"fontsize.imageinfo_info"
"fontsize.imageinfo_small"

Diese beiden Strings gibt es in den .locale-Dateien nicht, werden also auch nicht von den Skripten in die Header kopiert. Muss man die jedes mal von Hand anlegen, wenn man neue locales hinzufügt? Werden wohl mind. in neutrino.cpp genutzt.

ArKay
Diese LocaleStrings werden nicht in der GUI benötigt, somit erübrigt sich eine Übersetzung.

Gruß
mogway
Gruss
mogway
yeager
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 13
Registriert: Freitag 9. September 2005, 23:53

Beitrag von yeager »

I'm working on the swedish.locale translation.
Should be ready soon.
--
yeager
dreambox 500c
yeager
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 13
Registriert: Freitag 9. September 2005, 23:53

Beitrag von yeager »

Here is the Swedish translation:

AUDIOSelectMenue.head Ljudval
EPGMenu.epgplus Händelsevy
EPGMenu.eventinfo Detaljer om nuvarande program
EPGMenu.eventlist Händelsevy nuvarande program
EPGMenu.head EPG - Program Information
EPGMenu.streaminfo Teknisk information
EPGPlus.actions Ã…tgärder
EPGPlus.bybouquet_mode av bouquet
EPGPlus.bypage_mode av sida
EPGPlus.change_font_size Byt textstorlek
EPGPlus.change_font_style Byt textutseende
EPGPlus.change_size Byt storlek
EPGPlus.channelentry_font Kanaler
EPGPlus.channelentry_separationlineheight höjden av linje mellan poster
EPGPlus.channelentry_width längd av kanalnamn
EPGPlus.channelevententry_font Program
EPGPlus.edit_fonts Edit text
EPGPlus.edit_sizes Edit storlekar
EPGPlus.font_style_bold fet
EPGPlus.font_style_italic kursiv
EPGPlus.font_style_regular vanlig
EPGPlus.footer_fontbouquetchannelname Valt bouquet-/kanalnamn
EPGPlus.footer_fontbuttons Knappar
EPGPlus.footer_fonteventdescription Title 1 valt Prog.
EPGPlus.footer_fonteventshortdescription Title 2 valt Prog.
EPGPlus.head Händelselistvy (EPG Plus)
EPGPlus.header_font Huvud
EPGPlus.horgap1_height höjd hor. gap 1
EPGPlus.horgap2_height höjd hor. gap 2
EPGPlus.next_bouquet Nästa bouquet
EPGPlus.options Optioner
EPGPlus.page_down Sida ner
EPGPlus.page_up Sida upp
EPGPlus.prev_bouquet FöregÃ¥ende bouquet
EPGPlus.record Spela in
EPGPlus.refresh_epg Uppdatera
EPGPlus.remind Schema
EPGPlus.reset_settings Ã…terställ inställningar
EPGPlus.save_settings Spara inställningar
EPGPlus.scroll_mode Scroll läge
EPGPlus.select_font_name Textval
EPGPlus.settings Inställningar
EPGPlus.slider_width rullist bredd
EPGPlus.stretch_mode Utdragningsläge
EPGPlus.swap_mode hoppa-över läge
EPGPlus.timeline_fontdate Tidsskala Datum
EPGPlus.timeline_fonttime Tidsskala Tid
EPGPlus.vergap1_width längd ver. gap 1
EPGPlus.vergap2_width längd ver. gap 2
EPGPlus.view_mode Läge
GENRE.ARTS.0 konst / kultur
GENRE.ARTS.1 konstnärlig uppvisning
GENRE.ARTS.10 konst/kultur magasin
GENRE.ARTS.11 mode
GENRE.ARTS.2 fin konst
GENRE.ARTS.3 religion
GENRE.ARTS.4 populär kultur/traditionell konst
GENRE.ARTS.5 litteratur
GENRE.ARTS.6 film/bio
GENRE.ARTS.7 experimentell film/video
GENRE.ARTS.8 broadcasting/press
GENRE.ARTS.9 ny media
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 barn / ungdomsprogram
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 förskola barnprogram
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 nöjesprogram frÃ¥n 6 till 14
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 nöjesprogram för 10 till 16
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 information/utbildning/skolprogram
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 tecknad film/dockteater
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 dokumentär / magasin
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 natur/djur/miljö
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 teknologi/naturkunskap
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 medicin/psykologi
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 utrikes/expeditioner
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 social/andlig
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 vidareutbildning
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 språk
GENRE.MOVIE.0 film/drama
GENRE.MOVIE.1 detektiv/thriller
GENRE.MOVIE.2 äventyr/western/krig
GENRE.MOVIE.3 science fiction/fantasi/skräck
GENRE.MOVIE.4 komedi
GENRE.MOVIE.5 såpa/melodrama/folkhistoria
GENRE.MOVIE.6 romans
GENRE.MOVIE.7 seriöst/klassisk/religiös/historisk film/drama
GENRE.MOVIE.8 vuxen film/drama
GENRE.MUSIC_DANCE.0 musik / balett / dans
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock/pop
GENRE.MUSIC_DANCE.2 seriös music/klassisk musik
GENRE.MUSIC_DANCE.3 folk/traditionell musik
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musikal/opera
GENRE.MUSIC_DANCE.6 balett
GENRE.NEWS.0 nyheter
GENRE.NEWS.1 nyheter/väderrapport
GENRE.NEWS.2 nyhetsmagasin
GENRE.NEWS.3 dokumentär
GENRE.NEWS.4 diskussion/intervju/debatt
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
GENRE.SHOW.1 game show/frÃ¥gesport/tävling
GENRE.SHOW.2 variteshow
GENRE.SHOW.3 pratshow
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 social & politiska händelser / affärer
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magasin/rapporter/dokumentärer
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 ekonomi/sociala frågor
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 enastÃ¥ende människor
GENRE.SPORTS.0 sport
GENRE.SPORTS.1 special evenemang (Olympiska Spelen, Världsmästerskap etc.)
GENRE.SPORTS.10 hästsport
GENRE.SPORTS.11 kampsport
GENRE.SPORTS.2 sport magasin
GENRE.SPORTS.3 football/fotboll
GENRE.SPORTS.4 tennis/squash
GENRE.SPORTS.5 lagsporter (exklusive fotboll)
GENRE.SPORTS.6 friidrott
GENRE.SPORTS.7 motorsport
GENRE.SPORTS.8 vattensport
GENRE.SPORTS.9 vintersport
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 resor & rekreation
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 turism/resor
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 hantverk
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 motorer
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 fitness & hälsa
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 matlagning
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 reklam/shopping
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 trädgÃ¥rd
GENRE.UNKNOWN unknown
apids.hint_1 Ange APIDs som ska streamas
apids.hint_2 i hexadec separerade med ' '
apidselector.head Välj sprÃ¥k
audiomenu.PCMOffset Sänk volymen (PCM)
audiomenu.analogout Analog utgång
audiomenu.avs avs
audiomenu.avs_control Volymkontroll avs/ost
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital
audiomenu.head Ljudinställningar
audiomenu.lirc lirc
audiomenu.monoleft mono vänster
audiomenu.monoright mono höger
audiomenu.ost ost
audiomenu.stereo stereo
audioplayer.add Lägg till
audioplayer.artist_title Artist, Titel
audioplayer.building_search_index bygger sökindex
audioplayer.button_select_title_by_id sök efter ID
audioplayer.button_select_title_by_name sök efter namn
audioplayer.defdir start mapp
audioplayer.delete Radera
audioplayer.deleteall radera alla
audioplayer.display_order visa efter
audioplayer.enable_sc_metadata aktivera shoutcast meta data läsning
audioplayer.fastforward snabbt framåt
audioplayer.follow auto välj nuvarande
audioplayer.head Ljud spellista
audioplayer.highprio Hög dekodningsprioritet
audioplayer.id3scan Söker ID3 taggar
audioplayer.jump_backwards hoppa bakåt
audioplayer.jump_dialog_hint1 Ange destinationsmål
audioplayer.jump_dialog_hint2 (relativt, i sekunder)
audioplayer.jump_dialog_title Ange destinationsmål
audioplayer.jump_forwards hoppa framåt
audioplayer.keylevel nyckelnivå
audioplayer.name Ljudspelare
audioplayer.pause pause
audioplayer.play Spela
audioplayer.playing Nuvarande spår
audioplayer.playlist_fileerror_msg Filen kunde inte skapas:
audioplayer.playlist_fileerror_title Fel
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Vill du skriva över denna fil:
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title Skriv över?
audioplayer.playlist_name filnamn på spellistan
audioplayer.playlist_name_hint1 Ange filnamnet på spellistan
audioplayer.playlist_name_hint2 Suffixet .m3u kommer att sättas automatiskt
audioplayer.reading_files läser meta data
audioplayer.repeat_on aktivera upprepningsläge
audioplayer.rewind spela bakåt
audioplayer.save_playlist spara spellistan
audioplayer.screensaver_timeout timeout skärmsparare (min, 0=av)
audioplayer.select_title_by_name sök titel via namn (SMS)
audioplayer.show_playlist Visa spellistan
audioplayer.shuffle kasta om
audioplayer.stop Stopp
audioplayer.title_artist Titel, Artist
audioplayerpicsettings.general musikspelare / bildvisare
bookmarkmanager.delete radera
bookmarkmanager.name bokmärken
bookmarkmanager.rename byt namn
bookmarkmanager.select välj
bouqueteditor.add Lägg till
bouqueteditor.bouquetname Namn på bouquets
bouqueteditor.delete Radera
bouqueteditor.discardingchanges Glömmer ändringarna. Var god vänta.
bouqueteditor.hide Göm
bouqueteditor.lock LÃ¥s
bouqueteditor.move Flytta
bouqueteditor.name ändra bouquet
bouqueteditor.newbouquetname Nytt namn på bouquets
bouqueteditor.rename Byt namn
bouqueteditor.return klar
bouqueteditor.savechanges? Vill du spara ändringarna?
bouqueteditor.savingchanges Sparar ändringar. Vänta ...
bouqueteditor.switch lägg till/ta bort
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
bouquetlist.head Bouquets
cablesetup.provider kabel operatör
channellist.head Alla tjänster
channellist.nonefound Inga kanaler hittades!\nVänligen gör en sökning\n(dbox-knapp -> tjänster)
channellist.since sedan %02d:%02d
colorchooser.alpha alpha
colorchooser.blue blå
colorchooser.green grön
colorchooser.red röd
colormenu.background Bakgrund
colormenu.background_head Bakgrund
colormenu.fade Tona ner menyer
colormenu.font Font storlek
colormenu.gtx_alpha Genomskinlighet (GTX)
colormenu.head Färginställningar
colormenu.menucolors Menyfärger
colormenu.statusbar Infobalk
colormenu.textcolor Textfärg
colormenu.textcolor_head Textfärg
colormenu.themeselect välj tema
colormenu.timing OSD Tajming
colormenusetup.head Menyfärger
colormenusetup.menucontent FönsterinnehÃ¥ll
colormenusetup.menucontent_inactive FönsterinnehÃ¥ll inaktivt
colormenusetup.menucontent_selected FönsterinnehÃ¥ll vald
colormenusetup.menuhead Menytopp
colorstatusbar.head Infobalk
colorstatusbar.text Infobalk
colorthememenu.classic_theme Klassiskt tema
colorthememenu.dblue_theme DarkBlue tema
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000 tema
colorthememenu.head Temaväljaren
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino tema
date.Apr Apr
date.Aug Aug
date.Dec Dec
date.Feb Feb
date.Fri Fre
date.Jan Jan
date.Jul Jul
date.Jun Jun
date.Mar Mar
date.May Maj
date.Mon MÃ¥n
date.Nov Nov
date.Oct Okt
date.Sat Lör
date.Sep Sep
date.Sun Sön
date.Thu Tor
date.Tue Tis
date.Wed Ons
epgextended.actors Skådespelare
epgextended.director Regisör
epgextended.guests Gäster
epgextended.original_title Originaltitel
epgextended.presenter Presentatör
epgextended.year_of_production Producerad år
epglist.head Händelselista - %s
epglist.noevents EPG är inte tillgänglig...
epgviewer.More_Screenings Fler visningar på denna kanal
epgviewer.nodetailed Ingen detaljerad information tillgänglig
epgviewer.notfound ingen EPG hittades
eventlistbar.channelswitch schema
eventlistbar.eventsort sortering
eventlistbar.recordevent spela in
favorites.addchannel Nuvarande kanal kommer att läggas\ntill i bouqueten "Mina favoriter".\nDetta tar nÃ¥gra sekunder...
favorites.bouquetname Mina favoriter
favorites.bqcreated Bouquet "Mina favoriter" har skapats...\n
favorites.chadded Nuvarande kanal har lagt till i dina favoriter...\n
favorites.chalreadyinbq Nuvarande kanal är redan i dina favoriter...\n
favorites.finalhint \nAnvänd bouqueteditorn för att ändra dina favoriter.\n
favorites.menueadd lägg till kanal till favoriterna
favorites.nobouquets Favoriter är endast tillgängliga med aktiverade Bouquets.
filebrowser.delete Radera
filebrowser.denydirectoryleave Absoluta startmappen
filebrowser.dodelete1 Radera
filebrowser.dodelete2 ?
filebrowser.filter.active Filter på
filebrowser.filter.inactive Filter av
filebrowser.head Filöversikt
filebrowser.mark Markera
filebrowser.nextpage Nästa sida
filebrowser.prevpage Före. sida
filebrowser.scan Söker mapp..
filebrowser.select Välj
filebrowser.showrights Visa filrättigheter
filebrowser.sort.date (datum)
filebrowser.sort.name (filnamn)
filebrowser.sort.namedirsfirst (filnamn2)
filebrowser.sort.size (Storlek)
filebrowser.sort.type (typ)
filesystem.is.utf8 filsystem
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
flashupdate.actionreadflash läser
flashupdate.cantopenfile kan inte öppna fil
flashupdate.cantopenmtd kan inte öppna mtd-enhet
flashupdate.checkupdate söker efter ny version
flashupdate.currentreleasecycle Lanseringscykel
flashupdate.currentversion_sep Nuvarande version
flashupdate.currentversiondate Datum
flashupdate.currentversionsnapshot Bildtyp
flashupdate.currentversiontime Tid
flashupdate.erasefailed radering av flash misslyckades
flashupdate.erasing raderar flash
flashupdate.experimentalimage Den image du valt är en otestad version, detta betyder\natt din box kanske inte startar efter uppdateringen.\n\nVill du verkligen uppdatera till denna version?
flashupdate.expertfunctions Expertfunktioner
flashupdate.fileis0bytes filstorlek är 0 Bytes
flashupdate.fileselector Filväljare
flashupdate.flashreadyreboot Flashning av image lyckades.\nDin DBox kommer att startas om nu.
flashupdate.getinfofile hämtar versionsinfo
flashupdate.getinfofileerror kan inte hämta versionsinfo
flashupdate.getupdatefile hämtar uppdatering
flashupdate.getupdatefileerror kan inte hämta uppdatering
flashupdate.globalprogress Global progress:
flashupdate.head Uppdatering av mjukvara
flashupdate.md5check undersöker image
flashupdate.md5sumerror image innehåller fel
flashupdate.msgbox Hittade följande ny image:\nDatum: %s, %s\nBasimage: %s\nImagetyp: %s\n\nVill du hämta och installera denna version nu?
flashupdate.msgbox_manual Hittade följande ny image:\nDatum: %s, %s\nBasimage: %s\nImagetyp: %s\n\nVill du installera denna version nu?
flashupdate.mtdselector Partitionsväljare
flashupdate.programmingflash programmerar flash
flashupdate.proxypassword Lösenord
flashupdate.proxypassword_hint1 ange lösenord för proxyserver
flashupdate.proxypassword_hint2
flashupdate.proxyserver Server
flashupdate.proxyserver_hint1 ange proxyservers namn och IP, använd namn:port
flashupdate.proxyserver_hint2 lämna raden tom om du inte har en proxy
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserver
flashupdate.proxyusername Användarnamn
flashupdate.proxyusername_hint1 ange användarnamn för proxyserver
flashupdate.proxyusername_hint2 lämna raden tom om du inte använder proxy-auth
flashupdate.readflash Läs hela imagen
flashupdate.readflashmtd Läs en partition
flashupdate.ready klar
flashupdate.reallyflashmtd Vill du verkligen flasha?\n\nOm ett fel inträffar eller om imagen är invalid\n kan boxen inte startas efter flashning.\n\Imagenamn: %s\nMÃ¥l: %s
flashupdate.savesuccess Imagen sparades under\n%s.
flashupdate.selectimage Tillgängliga images
flashupdate.squashfs.noversion Kontroll av SquashFS version är endast möjlig när uppdateringen görs via webben.\nÄr du säker att du vill installera denna image?
flashupdate.titlereadflash Läser Flash
flashupdate.titlewriteflash Skriver Flash
flashupdate.updatemode Uppdateringsläge
flashupdate.updatemode_internet Internet
flashupdate.updatemode_manual manuell (ftp)
flashupdate.url_file konfigfil
flashupdate.versioncheck undersöker version
flashupdate.writeflash Skriv hela imagen
flashupdate.writeflashmtd Skriv en partition
flashupdate.wrongbase Din lanseringscykel skiljer sig, kan inte uppdatera\nutan att ha den rätta versionen installerad!
fontmenu.channellist Kanallista
fontmenu.epg EPG
fontmenu.eventlist Händelslista
fontmenu.gamelist Spellista
fontmenu.head Inställning för fontstorlek
fontmenu.infobar Infobalk
fontsize.channel_num_zap direktval
fontsize.channellist Kanallista
fontsize.channellist_descr Beskrivning
fontsize.channellist_number Nummer
fontsize.epg_date EPG Datum
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
fontsize.epg_title EPG Titel
fontsize.eventlist_datetime datum / tid
fontsize.eventlist_itemlarge stor
fontsize.eventlist_itemsmall liten
fontsize.eventlist_title Titel
fontsize.filebrowser_item filväljare post
fontsize.gamelist_itemlarge stor
fontsize.gamelist_itemsmall liten
fontsize.hint Initialiserar font,\nvar god vänta...
fontsize.imageinfo_info bildinformation
fontsize.imageinfo_small bildinformation licens
fontsize.infobar_channame Kanalnamn
fontsize.infobar_info info
fontsize.infobar_number Nummer
fontsize.infobar_small liten
fontsize.menu Menytext
fontsize.menu_info Meny Info
fontsize.menu_title Meny Titel
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
imageinfo.creator Skapare:
imageinfo.date Datum:
imageinfo.dokumentation Dokumentation:
imageinfo.forum Forum:
imageinfo.head Bildinformation
imageinfo.homepage Hemsida:
imageinfo.image Bild:
imageinfo.license Licens:
imageinfo.version Version:
infoviewer.epgnotload EPG inte laddad....
infoviewer.epgwait vänta pÃ¥ EPG...
infoviewer.eventlist Händelselista
infoviewer.languages Ljud
infoviewer.motor_moving Antennposition
infoviewer.nocurrent Ingen info för nuvarande program tillgänglig
infoviewer.noepg EPG inte tillgänglig
infoviewer.notavailable Kanal inte tillgänglig
infoviewer.selecttime Tidsval
infoviewer.streaminfo Innehåller
infoviewer.subchan_disp_pos Underkanal visning
infoviewer.subservice Underkanaler
infoviewer.waittime Väntar pÃ¥ tid...
ipsetup.hint_1 Använd 0..9, eller använd Up/Ned,
ipsetup.hint_2 OK sparar, Home avbryter
keybindingmenu.RC Blockera knapprepetering
keybindingmenu.addrecord lägg till inspelningstimer
keybindingmenu.addrecord_head lägg till inspelningstimer
keybindingmenu.addremind lägg till zaptotimer
keybindingmenu.addremind_head lägg till zaptotimer
keybindingmenu.allchannels_on_ok alla-kanaler
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok nuvarande bouquet
keybindingmenu.bouquetdown bouquet tillbaka
keybindingmenu.bouquetdown_head knappkonfig bouquet tillbaka
keybindingmenu.bouquethandling Bouquetkontroll
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok bouquetlista
keybindingmenu.bouquetup next bouquet
keybindingmenu.bouquetup_head knappkonfig bouquet framåt
keybindingmenu.cancel stäng kanallista
keybindingmenu.cancel_head stäng kanallista
keybindingmenu.channeldown kanal ned
keybindingmenu.channeldown_head Knappkonfig kanal ned
keybindingmenu.channellist Kanallista
keybindingmenu.channelup kanal upp
keybindingmenu.channelup_head Knappkonfig kanal upp
keybindingmenu.head Knappkonfiguration
keybindingmenu.lastchannel Snabbzap
keybindingmenu.lastchannel_head Snabbzap
keybindingmenu.modechange Ändra läge
keybindingmenu.pagedown sida ned
keybindingmenu.pagedown_head Knappkonfig sida ned
keybindingmenu.pageup sida upp
keybindingmenu.pageup_head Knappkonfig sida upp
keybindingmenu.quickzap Snabbzap
keybindingmenu.repeatblock upprepningsfördröjning
keybindingmenu.repeatblockgeneric allmän fördröjning
keybindingmenu.sort ändra sortering
keybindingmenu.sort_head ändra sortering
keybindingmenu.subchanneldown underkanal ned
keybindingmenu.subchanneldown_head knapp underkanal ned
keybindingmenu.subchannelup underkanal upp
keybindingmenu.subchannelup_head knapp underkanal upp
keybindingmenu.tvradiomode TV/Radio-läge
keybindingmenu.tvradiomode_head TV/Radio-läge
keybindingmenu.zaphistory Zappningshistoria Bouquet
keybindingmenu.zaphistory_head Zappningshistoria Bouquet
keychooser.head Ange ny nyckel
keychooser.text1 Vänligen tryck den nya knappen
keychooser.text2 vänta ett par sekunder för avbryt
keychoosermenu.currentkey nuvarande knapp
keychoosermenu.setnew ange ny knapp
keychoosermenu.setnone ingen knapp
languagesetup.head SprÃ¥kinställningar
languagesetup.select Språk
lcdcontroler.brightness normal ljusstyrka
lcdcontroler.brightnessstandby Ljusstyrka viloläge
lcdcontroler.contrast Kontrast
lcdcontroler.head LCD Inställning
lcdmenu.autodimm Auto dim
lcdmenu.dim_brightness Ljusstyrka efter dim timeout
lcdmenu.dim_time Dim timeout
lcdmenu.head LCD Inställning
lcdmenu.inverse Invertera
lcdmenu.lcdcontroler Kontrast / Ljusstyrka
lcdmenu.power Ström
lcdmenu.statusline statuslinje
lcdmenu.statusline.both volym / speltid
lcdmenu.statusline.playtime speltid
lcdmenu.statusline.volume volym
mainmenu.audioplayer Ljudspelare
mainmenu.games Spel
mainmenu.head Huvudmeny
mainmenu.movieplayer Filmspelare
mainmenu.pausesectionsd Läs EPG
mainmenu.pictureviewer Bildvisare
mainmenu.radiomode Radioläge
mainmenu.recording Inspelning
mainmenu.recording_start start
mainmenu.recording_stop stopp
mainmenu.scartmode Scart-läge
mainmenu.scripts Skript
mainmenu.service Program
mainmenu.settings Inställningar
mainmenu.shutdown Avstängning
mainmenu.sleeptimer Sovtimer
mainmenu.tvmode TV-läge
mainsettings.audio Ljud
mainsettings.colors Färger / teman / font
mainsettings.head Inställningar
mainsettings.keybinding Knappkonfiguration
mainsettings.language Språk
mainsettings.lcd LCD-skärm
mainsettings.misc Extra inställningar
mainsettings.network Nätverk
mainsettings.recording Inspelning
mainsettings.savesettingsnow spara inställningar nu
mainsettings.savesettingsnow_hint Sparar inställningar,\nvänta...
mainsettings.streaming Filmspelare
mainsettings.video Video
menu.back tillbaka
messagebox.back tillbaka
messagebox.cancel Avbryt
messagebox.discard Kasta ändringar?
messagebox.error Fel
messagebox.info Information
messagebox.no Nej
messagebox.yes Ja
miscsettings.bootinfo Visa info vid start
miscsettings.bootmenu Visa bootmeny
miscsettings.driver_boot drivare och boot optioner
miscsettings.fb_destination Expert! Bootkonsol
miscsettings.general Generellt
miscsettings.head Extra inställningar
miscsettings.hwsections använd hÃ¥rdvarusektioner
miscsettings.infobar_sat_display Satellitinfo på Infobalken
miscsettings.noaviawatchdog aktivera AVIA watchdog
miscsettings.noenxwatchdog aktivera eNX watchdog
miscsettings.pmtupdate aktivera pmt uppdatering
miscsettings.shutdown_count stäng av efter
miscsettings.shutdown_count_hint1 tid (i minuter) för att växla frÃ¥n viloläge
miscsettings.shutdown_count_hint2 till djupt viloläge (0 = av).
miscsettings.shutdown_real Aktivera vilovälge
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Fördröjd avstängning
miscsettings.sptsmode använd spts läge
miscsettings.startbhdriver ladda BH-Mode drivare
miscsettings.tuxtxt_cache mellanlagring av TextTV-sidor
motorcontrol.head Motorinstallation
movieplayer.bookmark Bokmärken
movieplayer.bookmarkname Bokmärkesnamn
movieplayer.bookmarkname_hint1 Ange ett namn för ditt nya bokmärke
movieplayer.bookmarkname_hint2
movieplayer.buffering Buffrar...
movieplayer.defdir start mapp
movieplayer.defplugin Startplugin
movieplayer.dvdplayback DVD
movieplayer.fileplayback Fil via VLC
movieplayer.goto Hoppa till ...
movieplayer.goto.h1 = -> absolut hopp
movieplayer.goto.h2 +,- -> relativt hopp
movieplayer.head Filmspelare
movieplayer.nostreamingserver Streamingservern kan inte nås.
movieplayer.pleasewait Var god vänta.\nKopplar upp mot streamingservern...
movieplayer.toomanybookmarks Det finns för mÃ¥nga bokmärken.\nDu mÃ¥ste ta bort en av dom först.
movieplayer.tshelp1 Stopp
movieplayer.tshelp10 ungefär 10 min tillbaks
movieplayer.tshelp11 hoppa ungefär 10 min
movieplayer.tshelp12 Hjälp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
movieplayer.tshelp2 Välj ljudspÃ¥r
movieplayer.tshelp3 Pause/Fortsätt
movieplayer.tshelp4 Skapa bokmärke
movieplayer.tshelp5 Visa progress
movieplayer.tshelp6 ungefär 1 min tillbaks
movieplayer.tshelp7 hoppa ungefär 1 min
movieplayer.tshelp8 ungefär 5 min tillbaks
movieplayer.tshelp9 hoppa ungefär 5 min
movieplayer.tsplayback Spela TS
movieplayer.tsplayback_pc Spela TS med PIN-lås
movieplayer.vcdplayback (S)VCD
movieplayer.vlchelp1 Stopp
movieplayer.vlchelp10 ungefär 10 min tillbaks
movieplayer.vlchelp11 hoppa ungefär 10 min
movieplayer.vlchelp12 Hjälp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
movieplayer.vlchelp2 Resync
movieplayer.vlchelp3 Pause/Fortsätt
movieplayer.vlchelp4 Skapa bokmärke
movieplayer.vlchelp5 Visa progress
movieplayer.vlchelp6 ungefär 1 min tillbaks
movieplayer.vlchelp7 hoppa ungefär 1 min
movieplayer.vlchelp8 ungefär 5 min tillbaks
movieplayer.vlchelp9 hoppa ungefär 5 min
movieplayer.wrongvlcversion Denna funktion finns inte i den nuvarande versionen av VLC
networkmenu.broadcast Broadcast
networkmenu.dhcp DHCP
networkmenu.gateway Default Gateway
networkmenu.head Nätverksinställningar
networkmenu.ipaddress IP-address
networkmenu.mount NFS/CIFS/FTPFS
networkmenu.nameserver DNS server
networkmenu.netmask Subnetmask
networkmenu.setupnow Start/Ã…terstarta nätverk nu
networkmenu.setuponstartup Starta nätverk vid uppstart
networkmenu.show Visa aktiva nätverksinställningar
networkmenu.test Testa nätverket nu
nfs.alreadymounted Mapp redan monterad
nfs.automount Montera vid uppstart
nfs.dir Mapp/Utdelning
nfs.ip Server IP
nfs.localdir Lokal mapp
nfs.mount Montera nätverksvolym
nfs.mount_options Monteringsoptioner
nfs.mounterror Monteringsfel
nfs.mounterror_notsup Filsystemstypen stöds inte
nfs.mountnow Montera nu
nfs.mountok Montering lyckades
nfs.mounttimeout Monteringsfel: timeout
nfs.password Lösenord
nfs.remount Ã…termontera mappar
nfs.type Typ
nfs.type_cifs CIFS
nfs.type_lufs FTPFS
nfs.type_nfs NFS
nfs.umount Avmontera nätverksvolym
nfs.umounterror Fel vid avmontering
nfs.username Användare
nfsmenu.head NFS/CIFS/FTPFS inställning
nvod.percentage (%d%% över)
nvod.starting (startar om %d min)
nvodselector.directormode Direktläge
nvodselector.head Välj starttid
nvodselector.subservice Välj underprogram
options.default Ã…terställ inställningar
options.fb framebuffer
options.null noll
options.off av
options.on på
options.serial seriell
parentallock.changepin ändra PIN-kod
parentallock.changepin_hint1 Ange PIN-kod för förädralÃ¥set!
parentallock.changetolocked är lÃ¥sta bouquets
parentallock.head Ange PIN-kod för förädralÃ¥s
parentallock.lockage lås kanal
parentallock.lockage12 från 12 år uppåt
parentallock.lockage16 från 16 år uppåt
parentallock.lockage18 från 18 år uppåt
parentallock.lockedchannel LÃ¥st sändare...
parentallock.lockedprogram Låst program (från %d år och uppåt)
parentallock.never aldrig
parentallock.onsignal på broadcastat lås
parentallock.parentallock FöräldralÃ¥s
parentallock.prompt fråga efter PIN-kod
pictureviewer.decode_server_ip dekoda server ip
pictureviewer.decode_server_port dekoda server port
pictureviewer.defdir start mapp
pictureviewer.head Bildvisare
pictureviewer.help1 menyläge
pictureviewer.help10 visningsläge
pictureviewer.help11 läs in bild igen
pictureviewer.help12 föregÃ¥ende bild
pictureviewer.help13 nästa bild
pictureviewer.help14 Zoom ut
pictureviewer.help15 Zoom in
pictureviewer.help16 skrolla upp
pictureviewer.help17 skrolla vänster
pictureviewer.help18 skrolla höger
pictureviewer.help19 skrolla ned
pictureviewer.help2 visa bild
pictureviewer.help20 ändra sortering
pictureviewer.help21 läs in bild igen (ingen skalning)
pictureviewer.help22 avsluta
pictureviewer.help3 ändra sortering
pictureviewer.help4 skala inte bild
pictureviewer.help5 diavisningläge
pictureviewer.help6 föregÃ¥ende bild
pictureviewer.help7 nästa bild
pictureviewer.help8 ändra sortering
pictureviewer.help9 avsluta
pictureviewer.resize.color_average avancerad
pictureviewer.resize.none ingen
pictureviewer.resize.simple enkel
pictureviewer.scaling skalning
pictureviewer.show visa
pictureviewer.slide_time slideshow visningstid
pictureviewer.slideshow slideshow
pictureviewer.sortorder ändra sortering
pictureviewer.sortorder.date (datum)
pictureviewer.sortorder.filename (filnamn)
ping.ok är nÃ¥bar (ping)
ping.protocol är inte nÃ¥bar (host eller protokollfel)
ping.socket är inte nÃ¥bar (socketfel)
ping.unreachable är inte nÃ¥bar
pinprotection.head Ange PIN-kod
pinprotection.wrongcode Felaktig PIN-kod! Försök igen.
plugins.result plugin utskrift
rclock.lockmsg Din DBOX2 fjärrkontroll kommer att lÃ¥sas.\nFör att lÃ¥sa upp den, tryck <RÖD>\noch <DBOX> pÃ¥ din fjärrkontroll.
rclock.menueadd LÃ¥s FK
rclock.title LÃ¥s fjärrkontroll
rclock.unlockmsg Fjärrkontroll aktiverad.
recordingmenu.choose_direct_rec_dir välj mapp vid direkt inspel.
recordingmenu.defdir inspelningsmapp
recordingmenu.epg_for_filename långa filnamn (med EPG data)
recordingmenu.file direkt (fil)
recordingmenu.filesettings direktinspelning inställning
recordingmenu.head Inspelningsinställningar
recordingmenu.help Inspelningsenheter:\n--------------------------\nserver:\nmed en streaming programvara pÃ¥ en PC\n\n(analog) vcr:\nmed ett VCR uttag\n\ndirekt (fil):\ndirekt till en NFS-monterad mapp\neller till en intern hÃ¥rddisk\nTS: använd spts-läge\nPES: använd inte spts-läget\n\n\nMax. filstorlek:\n---------------------\nNFS V2: 2 GB (2048 MB)\nNFS V3: sÃ¥ stor hÃ¥rddisken är (0 MB)\nFAT: 2 GB (2048 MB)\nFAT32: 4 GB (4096 MB)
recordingmenu.no_scart växla inte till SCART-läge
recordingmenu.off av
recordingmenu.record_in_spts_mode växla till spts-läge före inspelning
recordingmenu.recording_type inspelningsenhet
recordingmenu.ringbuffers antal ringbuffrar
recordingmenu.server server
recordingmenu.server_ip inspelningsserver IP
recordingmenu.server_mac MAC address
recordingmenu.server_port inspelningsserver port
recordingmenu.server_wakeup inspelningsserver WoL
recordingmenu.setupnow aktivera ändringar
recordingmenu.splitsize Max. filstorlek (MB)
recordingmenu.stopplayback stoppa avspelning
recordingmenu.stopsectionsd stoppa sectionsd
recordingmenu.stream_all_audio_pids spela in ljud PIDs
recordingmenu.stream_vtxt_pid spela in TextTV
recordingmenu.use_fdatasync skriv synkront (fdatasync)
recordingmenu.use_o_sync skriv synkront (O_SYNC)
recordingmenu.vcr vcr
recordtimer.announce Inspelning startar om några minuter
repeatblocker.hint_1 Kortast tid (i ms) att registrera 2 knapptryck
repeatblocker.hint_2 Tryck 0 för att stänga av blockeraren (röd är mellanslag)
satsetup.diseqc DiSEqC
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-upprepningar
satsetup.extended DiSEqC-inställningar
satsetup.extended_motor Motorinställningar
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
satsetup.motorcontrol Manuell Motorinställning
satsetup.nodiseqc ingen DiSEqC
satsetup.satellite Satellit
satsetup.savesettingsnow spara inställningar nu
satsetup.smatvremote SMATV Fjärrtuning
scantp.fec FEC
scantp.fec_1_2 1/2
scantp.fec_2_3 2/3
scantp.fec_3_4 3/4
scantp.fec_5_6 5/6
scantp.fec_7_8 7/8
scantp.freq Frekvens
scantp.pol Polarisation
scantp.pol_h H
scantp.pol_v V
scantp.rate Symbolhastighet
scantp.scan Manuell sökning
scantp.scanmode Snabbsökning
scants.abort_body Ska sökningen verkligen avbrytas?
scants.abort_header Avbrytning av kanalsök
scants.actcable Kabel:
scants.actsatellite Satellit:
scants.bouquet Bouquet
scants.bouquet_create skapa ny
scants.bouquet_erase radera alla
scants.bouquet_leave lämna nuvarande
scants.bouquet_satellite Satellit-Bouquet
scants.bouquet_update uppdatera
scants.channel Kanal:
scants.failed Transpondersökning misslyckades!
scants.finished Transpondersökning genomförd!
scants.freqdata Frekvens:
scants.head Sök transponder
scants.numberofdataservices Data
scants.numberofradioservices Radio
scants.numberoftotalservices Total
scants.numberoftvservices TV
scants.provider Operatör:
scants.startnow starta sökning
scants.transponders Transpondrar:
screensetup.lowerright grön = inställning nedre höger
screensetup.upperleft röd = inställning övre vänster
servicemenu.getplugins Läs in plugins
servicemenu.getplugins_hint Läser in plugins,\nvar god vänta.
servicemenu.head Program
servicemenu.imageinfo Bildinformation
servicemenu.reload Läs in kanallistor
servicemenu.reload_hint Läser in kanallistor,\nvar god vänta.
servicemenu.restart Starta om Neutrino
servicemenu.restart_failed Fel vid omstart av Neutrino.
servicemenu.restart_hint Startar om Neutrino...
servicemenu.restart_refused_recording Inspelning görs. Omstart inte möjlig.
servicemenu.scants Programsökning
servicemenu.ucodecheck Kontrollera ucodes
servicemenu.update Mjukvaruuppdatering
settings.help Hjälp
settings.missingoptionsconffile Neutrinoinställningarna har uppdaterats.\nNya inställningar kommer att sättas till default.
settings.noconffile Inga Neutrino-inställningar hittades.\nAnvänder default.
settings.pos_bottom_left vänster botten
settings.pos_bottom_right höger botten
settings.pos_top_left vänster topp
settings.pos_top_right höger topp
shutdown.recoding_query dBox spelar in just nu. Verkligen stänga av?
shutdowntimer.announce Box kommer att stängas av om 1 min.\nAvbryt avstängning?
sleeptimerbox.announce Sovtimer om 1 min
sleeptimerbox.hint1 Avstängningstid i min. (000=av)
sleeptimerbox.hint2 Din dbox2 kommer att stängas av efter denna tid.
sleeptimerbox.title Sovtimer
streamfeatures.head Funktioner:
streaminfo.aratio TV-format
streaminfo.aratio_unknown TV-format: okänt
streaminfo.audiotype Ljudtyp
streaminfo.audiotype_unknown Ljudtyp: okänt
streaminfo.bitrate Bitrate
streaminfo.framerate Framerate
streaminfo.framerate_unknown Framerate: okänt
streaminfo.head Stream-Information
streaminfo.not_available inte tillgänglig
streaminfo.resolution Upplösning
streaminfo.signal mottagningssignal
streaming.buffer_overflow Inspelning avbröts eftersom\ndata inte kunde skrivas tillräckligt snabbt.
streaming.busy En eller flera inspelningsprocesser är aktiva.\nOm du ser detta meddelande och inga inspelningar är aktiva, starta om Neutrino.
streaming.dir_not_writable Inspelningsmappen är inte skrivbar.\nInspelningar kommer inte att fungera.
streaming.success Inspelningen gick bra.
streaming.write_error Inspelningen avbröts,\neftersom ett fel inträffade under skrivning.
streaming.write_error_open Inspelningen avbröts,\nför att mÃ¥lfilen inte kunde öppnas.
streamingmenu.352x288 352x288
streamingmenu.352x576 352x576
streamingmenu.480x576 480x576
streamingmenu.704x576 704x576
streamingmenu.head Filmspelare inställningar
streamingmenu.mpeg1 MPEG1
streamingmenu.mpeg2 MPEG2
streamingmenu.off Av
streamingmenu.on PÃ¥
streamingmenu.server_ip Streamingserver IP
streamingmenu.server_port Streamingserver Port
streamingmenu.streaming_audiorate Datarate Ljud
streamingmenu.streaming_force_avi_rawaudio Tvinga AC3 för AVI
streamingmenu.streaming_force_transcode_video Transcode MPG/VCD video
streamingmenu.streaming_resolution Upplösning
streamingmenu.streaming_server_cddrive DVD-enhet
streamingmenu.streaming_server_startdir Mapp (VLC)
streamingmenu.streaming_transcode_audio Transcode audio (DVD/VCD/MPG)
streamingmenu.streaming_transcode_video_codec MPEG video codec
streamingmenu.streaming_type Streamingserver
streamingmenu.streaming_videorate Datarate Video
streamingserver.noconnect Ingen anslutning till streamingserver.\nInspelning avbruten.
stringinput.caps caps / inga caps
stringinput.clear rensa alla
timer.eventrecord.msg ... FÖR att GÖRAS, eller inte göras
timer.eventrecord.title Schemalägg inspelning
timer.eventtimed.msg Händelsen är schemalagd.\nDin dbox2 kommer att startas och\nbyta till denna kanal pÃ¥ angiven tid.
timer.eventtimed.title Schemalägg händelse
timerbar.channelswitch Schema
timerbar.recordevent Spela in
timerlist.alarmtime Alarmtid
timerlist.apids Ljud PIDs
timerlist.bouquetselect välj bouquet
timerlist.channel Kanal
timerlist.channelselect välj kanal
timerlist.delete Radera
timerlist.menumodify Ändra timer
timerlist.menunew Ny timer
timerlist.message Meddelande
timerlist.moderadio Radiokanaler
timerlist.modeselect Lägesval
timerlist.modetv TV kanaler
timerlist.modify Modifiera
timerlist.name Timerlista
timerlist.new Ny timer
timerlist.overlapping_timer Timer konflikt. Skapa timern ändÃ¥?
timerlist.plugin Plugin
timerlist.program.unknown Program okänt
timerlist.recording_dir inspelningsmapp
timerlist.reload Läs om
timerlist.repeat Upprepa
timerlist.repeat.biweekly veckomässigt
timerlist.repeat.byeventdescription se timer
timerlist.repeat.daily dagligen
timerlist.repeat.fourweekly var fjärde vecka
timerlist.repeat.friday Fr
timerlist.repeat.monday MÃ¥
timerlist.repeat.monthly måntlig
timerlist.repeat.once en gång
timerlist.repeat.saturday Lö
timerlist.repeat.sunday Sö
timerlist.repeat.thursday To
timerlist.repeat.tuesday Ti
timerlist.repeat.unknown okänd
timerlist.repeat.wednesday On
timerlist.repeat.weekdays på vardagar
timerlist.repeat.weekly veckomässigt
timerlist.repeatcount upprepningar
timerlist.repeatcount.help1 antal timerupprepningar
timerlist.repeatcount.help2 0 för oändliga upprepningar
timerlist.save Spara timer
timerlist.standby SB läge
timerlist.standby.off Lämna viloläge
timerlist.standby.on GÃ¥ in i viloläge
timerlist.stoptime Stopptid
timerlist.type Timertyp
timerlist.type.execplugin Starta plugin
timerlist.type.nextprogram Nästa program
timerlist.type.record Spela in
timerlist.type.remind PÃ¥minnelse
timerlist.type.shutdown Stäng av
timerlist.type.sleeptimer Sovtimer
timerlist.type.standby Viloläge
timerlist.type.unknown Okänt
timerlist.type.zapto Zappa till
timerlist.weekdays Dagar i veckan
timerlist.weekdays.hint_1 MÃ¥ Ti On To Fr Lö Sö
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=timer '-' ingen timer
timersettings.record_safety_time_after Justera stopptid för inspelning
timersettings.record_safety_time_after.hint_1 Justeringstid i min. (00=av). Denna tid
timersettings.record_safety_time_after.hint_2 kommer att läggas pÃ¥ stopptiden för varje inspelningstimer.
timersettings.record_safety_time_before Justering av starttid för inspelning
timersettings.record_safety_time_before.hint_1 Justeringstid i min. (00=av). Denna tid
timersettings.record_safety_time_before.hint_2 kommer att dras av för varje inspelningstimer.
timersettings.separator Timerinställningar
timing.chanlist Kanallista
timing.epg Epg
timing.filebrowser Filväljaren
timing.head OSD Timeouter
timing.hint_1 Tid i sek. Efter denna tid kommer
timing.hint_2 Infobalken att försvinna sakta.
timing.infobar Infobalk
timing.menu Meny
timing.numericzap Numerisk Zap
ucodecheck.avia500 Avia 500
ucodecheck.avia600 Avia 600
ucodecheck.cam-alpha Cam-Alpha
ucodecheck.head UCode kontroll
ucodecheck.ucode UCode
ucodes.failure VARNING, µkoder kunde INTE hittas!\n\nVänligen ladda upp dom via FTP (eller Dbox-BootManager),\nstarta sedan om din DBox!
videomenu.csync sync justering
videomenu.head Videoinställningar
videomenu.rgb_centering RGB centrering
videomenu.screensetup Skärminställning
videomenu.vcrswitch Växla SCART automatiskt
videomenu.videoformat Format
videomenu.videoformat_169 16:9
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
videomenu.videoformat_autodetect autodetektera
videomenu.videosignal Videoutgång
videomenu.videosignal_composite CVBS
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
videomenu.videosignal_svideo S-Video
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
zapit.scantype sök efter program
zapit.scantype.all alla program
zapit.scantype.radio bara radio
zapit.scantype.tv bara tv
zapit.scantype.tvradio tv & radio
zaptotimer.announce Zaptotimer om en minut
--
yeager
dreambox 500c
Surrimugge
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 44
Registriert: Mittwoch 30. Juli 2003, 11:22

Beitrag von Surrimugge »

So, wurde mal wieder Zeit das die ch-berndeutsch.locale aktualisiert wird. :wink:

Als Referenz nahm ich die deutsch.locale mit der Version 1.394.

Ich hoffe es gibt kein UTF-8 Konvertierungsgewussl :D
Download hier --> http://www.3dfx.ch/temporary/ch-berndeutsch.locale
platanos
Interessierter
Interessierter
Beiträge: 45
Registriert: Donnerstag 27. November 2003, 20:01

Beitrag von platanos »

Hallo

Bitte weher kann mir ein Tipp geben.
Ich habe eine locale in griechischer Übersetzung.
So wenn ich der datei in der ordnen einfugen. ich bekommen schon in griechischer. spräche in Menu.
Aber leider nur das Menu .das epg nicht in griechischer. wenn aber eine andere locale
Wellen dann ist epg in griechischer richt .aber beides zusammen nicht .
Wo kann bitte das fehle sein .

mfg
platanos