Tuxcom translation Portuguuese

Games, Plugins, Utils, Tools, 3rdParty, etc...
jlmota
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 7
Registriert: Freitag 16. Dezember 2005, 10:35

Tuxcom translation Portuguuese

Beitrag von jlmota »

If you want i will send the translation


for portuguese
dbluelle
Contributor
Beiträge: 319
Registriert: Samstag 29. Mai 2004, 18:49

Beitrag von dbluelle »

Okay, just post it here.

dbluelle
jlmota
Neugieriger
Neugieriger
Beiträge: 7
Registriert: Freitag 16. Dezember 2005, 10:35

This is the translation

Beitrag von jlmota »

info[]="(Seleccionar 'Escondido' para copiar em background"
"(Seleccionar 'Escondido' para mover em background"
"(Seleccionar 'Escondido' para executar em background"
"Seleccionado:%d"
"Matar um processo pode pox a BOX instavel"
"Por favor introduza password"
"Por favor imtroduza nova password"
"Por favor introduza nova password outra vez"
"Password foi alterada"
"Procurando..."
"Resultado da pesquisa"
"Gravar configuracoes"
"Ultimo acesso"
"Modificado a ultima vez"
"Criado"
"%m/%d/%Y %H:%M:%S"

msg[]="Executa '%s' ?"
"Nao pode executar o ficheiro '%s'"
"Copia '%s' para '%s' ?"
"Copiar %d ficheiros '%s' para '%s' ?"
"Copiando ficheiro '%s' para '%s'"
"Nao pode copiar para a mesma Directoria"
"Mover '%s' para '%s' ?"
"Mover %d ficheiros para '%s' ..."
"Movendo os ficheiros '%s' para '%s' ..."
"Apagando '%s' ?"
"Apagando %d ficheiros ?"
"Apagando ficheiros '%s' :"
"Mudar nome do ficheiro '%s' :"
"Criar novo directorio en '%s'"
"Criar novo ficheiro no directorio '%s'"
"Criar uma ligacao para '%s%s\' no directorio '%s'"
"Executar comando linux"
"Gravar alteracoes em '%s'"
"Ficheiro '%s' ja existe"
"Linha %d de %d%s"
"Ler arquivo de directorio"
"Extrair do ficheiro '%s' ..."
"Nao ha ligacao para"
"A ligar a"
"Erro no comando ftp '%s%s'"
"Ler directorio"
"Quer mesmo matar este processo '%s'"
"ID do processo"
"Proprietario"
"Processo"
"Parar download ?"
"Acrescentar ao ficheiro '%s' ?"
"Procurar no directorio %s pelo ficheiro:"
"Gravar configuracao corrente"

char *menuline[] = { "" , "" ,
"rights", "Attrib",
"rename", "Renom.",
"view" , "Ver" ,
"edit" , "Edita" ,
"copy" , "Copia" ,
"move" , "Mover" ,
"mkdir" , "mkdir" ,
"delete", "Apagar",
"touch" , "Cria" ,
"link" , "Ligar" };

char *editorline[]= { "" , "" ,
"" , "" ,
"" , "" ,
"mark" , "Marcar",
"" , "" ,
"copy" , "Copia" ,
"move" , "mover" ,
"" , "" ,
"delete", "Apagar",
"" , "" ,
"" , "" };

char *colorline[] = { "" , "" ,
"execute command", "Executar comando " ,
"toggle marker" , "Seleccionar " ,
"sort directory" , "Ordenar Directorio " ,
"refresh view" , "Fazer refresh " ,
"delete line" , "Apagar linha " ,
"insert line" , "Inserir linha " ,
"clear input" , "Cancelar insercao " ,
"set uppercase" , "Por letra grande " ,
"set lowercase" , "Por letra pequena " ,
"kill process" , "Matar processo " ,
"to linux format", "Formato linux " ,
"mark text" , "Marcar texto " ,
"insert text" , "inserir Texto " };

mbox[] = { "OK" , "OK" ,
"Cancel" , "Cancelar" ,
"Hidden" , "Esconder" ,
"yes" , "Sim" ,
"no" , "Nao" ,
"overwrite" , "Sobrepor" ,
"skip" , "Saltar" ,
"overwrite all", "Sobrepor tudo" ,
"skip all" , "Saltar tudo" ,
"rename" , "Mudar nome" ,
"ask" , "Pergunta" ,
"auto" , "Auto" ,
"Deutsch" , "Deutsch" ,
"english" , "English" ,
"Italiano" , "Italiano" ,
"svenska" , "svenska" ,
"Portugues" , "Portugues" ,"Portugues" ,"Portugues" ,"Portugues" };

char *props[] = { "read" , "Ler" ,
"write" , "Escrever" ,
"execute", "Exececutar" };

char *ftpstr[] = { "host" , "Host" ,
"port" , "Porta" ,
"user" , "User" ,
"password" , "Password",
"directory", "Directorio" };

mainmenu[]="search files" , "Procurar ficheiros"
"taskmanager" , "List de processos"
"toggle 16:9 mode" , "Mudar para 16:9"
"set password" , "Por password"
"language/Sprache/Lingua/Språk <%s>" ,
"Lingua/language/Sprache/Språk: <%s>"

"save settings on exit: <%s>", "Gravar e sair: <%s>"
"save settings now" , "Gravar configuracoes agora" };


THX in advance to you
dbluelle
Contributor
Beiträge: 319
Registriert: Samstag 29. Mai 2004, 18:49

Beitrag von dbluelle »

I've included your translation into the plugin.
The changes to the sourcecode will soon appear in the cvs.

You can download a compiled version by clicking on my www button.

dbluelle